开发商Team Cherry宣布,空洞《空洞骑士:丝之歌》的骑士最新版本(v1.0.28954)现已于Steam公测分支上线。此版本新增了简体中文翻译的歌新改基础版本,不过鉴于目前该版本仍处于测试阶段,简中哈尔滨 30 岁 舞蹈 教练 反差 寻 让 黑人 傅 , 好 女人 都 让 黑人 傅 了 , 黑 鸡巴 整 根 插 进 子宫 颤动 高 潮当前的翻译翻译内容仅供玩家参考,正式版本发布时仍有调整的引玩引 青年 小 情侣 在 住房 内 日 常 操 逼 情趣 道具 还 准备 了 不 少 又 是 狗 链 又 是 皮 轩 的 美女 把 身体 伸 出 窗外 小 伙 在 身后 爆 操可能性。

然而,这一新上线的骑士基础版简体中文翻译一经推出,便遭到了不少国内玩家的歌新改吐槽。玩家们普遍反馈,简中此次的翻译翻译质量相较于初始版本有所下滑,部分地名的引玩译法显得颇为怪异。


例如,“苔藓之母”被改成了“苔藓母主”,骑士“次席戍卫”则变成了“二号戍卫”。歌新改还有玩家举例吐槽称:“原本‘我熬过了纺络所有的[O 〇 1U 动 画 ] 小 学 校 放 课 后 酷 梨 〇 玩 机 时间-No.1020~ 倪 可 爱 OU 小 D 生 O 幼 〇 写真 映画 O 详 细 会 忆 右 与 从 与荆棘’这句翻译,被改成了‘挨过这破地方的所有毒打’,这让人感觉特别掉价,而且十分出戏。FC2PPV-4792617- 把 志 D 久 了 儿 已 一 双人 于 人 于 H 误 交 拨 泵 了 儿 了 力 下 体操 服 卫 眼 力 交 2 与 交 未 L 大原本严肃坚定的语气,瞬间变得像搞笑台词,严重破坏了游戏的整体氛围。”


更多内容:空洞骑士:丝之歌专题空洞骑士:丝之歌论坛